عن “العربى للنشر والتوزيع” تصدر قريبا ترجمة الرواية الأولى للروائي السويسرى يوناس لوشر” بعنوان “ربيع البربر” التى تستعيد حضور الإبداع السويسري في اللغة العربية، وهي العمل الأول لكاتبها السويسري “يوناس لوشر”، التى كتبها بالألمانية، وحصلت بعد صدورها على جائزة “الكتاب الألماني”، كما فازت بجائزة “بيرنر” للأدب فى سويسرا نفسها سنة 2013. وترجمت الرواية، عن الألمانية مباشرة، الدكتورة علا عادل، والتي سبق لها ترجمة كتاب “الرجل والمرأة .. أيهما الجنس الأضعف” لعالم الأحياء والمفكر الألماني “جيرالد هوتر”، وهو من مطبوعات “العربي للنشر والتوزيع” للعام 2011.و”ربيع البربر” تدور أحداثها في واحة جنوبية على أرض تونس، وتضع في خلفيتها الأزمة الاقتصادية التي تعصف بعالم المال والبنوك والبورصة في إنجلترا، وتأثيرها على شخصيات الرواية التي تلتقي في حفل زواج أسطوري لعروسين شابين من المجتمع الإنجليزي الثري يُقام في منتجع سياحي تُديره ابنة رجل أعمال تونسي. وذلك في سرد قصصي مُشوق، مثير، وتهكمي لأبعد مدى. يعتمد على المشهد السينمائي الحافل بالمناظر الطبيعية وكل عناصر البيئة المحلية، وتناقضات البشر، التي يُجيد الروائي تصويرها بأسلوب فني رفيع. وكجزء من دعم بروهلفتسيا Pro Helvetia – المؤسسة الثقافية السويسرية – التي تهتم بالتبادل الثقافى بين سويسرا ودول المنطقة العربية فى مجالات الفنون الحديثة والآداب، ستقوم بدعوة “يوناس لوشر” لإطلاق الرواية في القاهرة آواخر شهر أكتوبر.