بقصد ف المقال ده اللغة اللي بنتكلمها دلوقتي!
اللغة اللي ممكن نعتبرها المرحلة الرابعة أو الخامسة من مراحل اللغة المصرية!
اللغة اللي ولادها بيعتبروها عامية. مجرد عامية أو لهجة من لغة تانية!
كدبة كبيرة اتروجت واتأسست وبقت زاي الخرسانة المسلحة ف ادمغة أغلبية المصريين!
مشكلة اللغة المصري. احتلال وراه احتلال. نهب وراه نهب. تزوير وراه تزوير. جيل ورا جيل. أما بقينا مش عارفين الصح إيه والحق فين!
طب ما كل الدول والشعوب حصل معاها كده. احتلال وتزوير التاريخ و الهوية!
أيوة بس اللغة المصري طول عمرها بتعبر عن أمة منظورة ومحسودة. انفردت بقمة العالم آلاف السنين. وحسادها مش عاوزيناها ترجع تاني لمكانها. عشان كده اشترك ف تزوير تاريخها وهويتها الشرق والغرب!
اللغة المصري بتعبر عن أمة معروفة. رقم كبير ومهم ف تاريخ العالم. ومهمن حاول المزوراتية بيطلع التزوير بايخ وماسخ ومفقوس!
مشكلة اللغة المصري. انها عاملة زاي أسانس الروايح الحلوة والعطور. تقدر تعرفه وتكشف تأثيره مهما اختلف شكل الأزايز!
مشكلة اللغة المصري. انها زاي الحصان الأصيل. خلفته لها ورق ومستندات!
مشكلة اللغة المصري. ان مفيهاش عيب. وحسادها اما بيحاولو يعيبوها. يبقو زاي اللي ملقاش ف الورد عيب. قال يا حمر الخدين!
مشكلة اللغة المصري. ان رغم عشرات وميات السنين من الغزو والغصب. محافظة علا قواعدها. نحوها مصري من جدور مصري. صرفها مصري من جدور مصري!
مشكلة اللغة المصري. ان حتا الألفاظ الأجنبي اللي دخلت (الألفاظ اضعف جزء ف مباني اللغة). المصريين عملولها تنقية وتصفية بحيث مفضلش الا الألفاظ اللي من جدور مصري أصلي. أو تصريفها حسب العوايد المصري!
شوف مثلن الفعل العربي (ذهب/ يذهب/ اذهب) رغم فجور اللي بيروجو لكدبة العامية. منجحوش ف ترويج الفعل ده. لا ماضي ولا مضارع ولا أمر. ومفيش ولا مصري أصلي بيقول لابنه اذهب للمدرسة. ومفيش ولا مصري أصلي بيقول ذهبت للمدرسة … لخ!
يعني اللغة المصري لها مزاج ف دخول او خروح اللغات الأجنبي حتا بين الأجانب وبعض. محدش عندنا بيقول تي في الا خريجين المدارس الاجنبي. والشعب كله بيقول تليفزيون. رغم ان الثقافة الانجليزي والأمريكي فاجرة وقادرة!
مشكلة اللغة المصري. انها قدرت تحافظ علا كيانها. بقواعدها الخاصة. وأما الهجوم زاد ع الألفاظ المصري من اليوناني والروماني والعربي والتركي. اتشرنقت واتحولت واتلونت بألف لون ولون من الوان التصريف. شقلبة ولخفنة وزيادة ونقصان وكمان بدعت فن خاص بيها من فنون الكنايات والاستعارة المكنية!.
عندنا اكتر من ٢٢٠ قاعدة لكلامنا المصري الحالي مشروحين ف كتابي #بنتكلم_مصري. وكلهم ملهمش علاقة بالعربي!
عندنا اكتر من خمسة وتلاتين ألف كلمة من جدور مصري. بما فيهم الكنايات والاستعارات من الجدور المصري الأصلي!
يعني الاحتلال حاول يطمس الهوية بتغيير اللغة. واللغة دافعت عن نفسها. وطلعت ف النهاية بلغة اخر موديل. لغة تدوق حلاوتها ف الغيطان والحارات والدكاكين. اللغة اللي عبر عنها بيرم ونجم وجاهين!
مشكلة اللغة المصري. انها مش حاسة بأي مشاكل. رغم إهمال الحكام. وبكل عزة نفس باصة لقدام!
ملحوظة: هذا المقال مكتوب باللغة المصرية وليس باللغة العربية.. الكلمات قد تبدو بها أخطاء إملائية مقارنة باللغة العربية، لكنها في الحقيقة صحيحة بحسب القواعد اللغوية للغة المصرية.
الصورة من اللغة المصرية القديمة المكتوبة بحروف المدو-نتر المشهورة بإسم الهيروجليفي. لاسم وردة اللوتس .. “سشن” .. اتصرفت ف كلامنا الحالي وعدد من اللغات؛ “سوسن و”سوزان”!