يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذ الدكتور أنور مغيث بيوم المترجم ،غدا الاربعاء ،الموافق 25 ديسمبر الجاري،وتأتي الندوة الرئيسية والتي تحمل عنوان “العام المصري الروسي2020:الأدب والاستشراق والسياسة” ويشارك بها كل من الاستاذ الدكتور ايمان يحيي،الاستاذ الدكتور نبيل رشوان والاستاذ شريف جاد و يدير الندوة الأستاذ الدكتور أنور ابراهيم.
وفى تصريح للاستاذ الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة عن سبب اختيار عنوان الندوة لهذا العام:تاتي هذه الندوة لتدشين العام الثقافي الروسي وتهدف الى تغطية جوانب متعددة من التفاعل الثقافي بين البلدين،حيث تتناول تاريخ التفاعل الأدبي الروسي من القرن التاسع عشر الى اليوم ،و تتعامل مع الاستشراق باعتبار المستشرقين الروس كان لهم تناول خاص للدراسات الشرقية نظرا لانهم لم يتعاملوا مع الشرق،من خلال مطامع استعمارية ،كما هو الحال في الاستشراق الغربي وبالنسبة للسياسة فخلال 70 عام كانت هناك علاقات وثيقة الصلة بالاتحاد السوفيتي ،شهدت فترات صعود وهبوط..الا ان هذا التاريخ يمثل رصيدا يساهم في دعم التعاون ما بين البلدين فى المستقبل،وخلال العام المقبل يقدم المركز فعاليات أخرى،من بينها استضافة كتاب روس لتوقيع ترجماتهم والتعريف بهم الى القارئ المصري