صدرت حديثا عن المركز القومي للترجمة ،الترجمة العربية لكتاب نظام عالمي جديد من تأليف اّن ماري سلوتر و من ترجمة أحمد محمود
صدرت حديثا عن المركز القومي للترجمة ،الترجمة العربية لكتاب نظام عالمي جديد من تأليف اّن ماري سلوتر و من ترجمة أحمد محمود.
ترى المؤلفة أنه من المطلوب إعادة النظر في الطريقة التي ننظر بها إلى العالم السياسي،لأنه ليس مجموعة من الدول التي تتصل ببعضها البعض من خلال الرؤساء ورؤساء الوزراء ووزراء الخارجية و الأمم المتحدة،كما أنه ليس زمرة من المنظمات غير الحكومية،إنما هو الحوكمة من خلال شبكة عالمية معقدة من الشبكات الحكومية.
تؤكد الكاتبة على ضرورة أن يكون عالم الشبكات الحكومية الموجودة إلى جانب المنظمات الدولية التقليدية بل وداخلها باعتبارها خيارًا سياسيًا خارجيًا جذابًا إلى حد كبيرللولايات المتحدة الامريكية،فقد كانت للولايات المتحدة الامريكية الريادة فى الإصرار على أن للعديد من المشكلات الدولية جذورا محلية وأنها يجب ان تحل على هذا المستوى داخل الدولة وليس فيما بينها وحسب لكنها فى سبيلها لان تفهم الضرورة المهمة الى معالجة تلك المشكلات على نحو متعدد الاطراف وليس بطريقة أحادية لأسباب تتعلق بالمشروعية والمشاركة فى الاعباء والفاعلية.
على مدار 430 صفحة من القطع الكبير و من خلال ستة فصول بعنوان: المنظمون الدبلوماسيون الجدد،القضاة وبناء نظام قانونى عالمى ،وفصل يتحدث عن المشرعون: التخلف عن الركب،وأنواع الشبكات فى هذا النظام العالمى مابين مقسم وفعال ، وأخيرًا ما تأمله الكاتبة من نظام عالمى عادل، حيث تتناول المؤلفة ملمح أساسى للنظام العالمى للشبكات والحكومات وكذالك الإرهابيون وتجار السلاح وغاسلو الاموال وتجار المخدرات والقراصنة الجدد للملكية الفكرية, جمعيهم يعملون من خلال شبكات عالمية ,غير أن شبكات المنظمين الماليين التى تعمل على تحديد الاصول الارهابية وتجميدها ومسئولى تنفيذ القانون المشاركين فى معلومات مهمة عن الإرهابيين وعملاء الإستخبارات جميعًا على القدر نفسه من الأهمية وليس المنظمون وحدهم الاشخاص المتشابكون فالقضاة القوميون يتبادلون القرارات مع بعضهم البعض من خلال المؤتمرات والمنظمات القضائية وشبكة الانترنت.
أهمية هذا الكتاب هى تحديد ظاهرة الدولة المقسمة وبحث الإمكانيات الناتجة عن النظام العالمى المقسم وكانت النبرة متفائلة بصفة عامة حيث تسعى إلى التركيز على ماهو موجود وخلق ما يمكن أن يوجد كحل لمعضلة الحكومة العالمية الثلاثية . كما تتناول الكاتبة المشكلات والحلول والانتقادات والرد عليها وحلول لها وتخيل لبدء العالم من الدول ذات السيادة ومحاولة تصميم نظام قابل للتنفيذ وفعال وعادل للحوكمة العالمية التى تسعى لمحاربة الجريمة وتحصيل الضرائب وضمان الحقوق المدنية والحريات المدنية وحماية البيئة وتنظيم الأسواق المالية وتوفير قدر من الامن الاجتماعى وضمان سلامة المنتجات الاستهلاكية وتمثيل مواطنها بانصاف.
في النهاية، ترى المؤلفة أن هؤلاء المسئولون الحكوميون لن يتخلوا عن السلطة لحكومة عالمية،بالرغم من كونهم سوف يعترفون ببعض المشكلات،ولكنها تأمل أيضًا بأن نظامًا عالميًا جديدًا سوف يُخلق وأنه سوف يكون فعالًا ولكن يتعين عليه ان يكون عادلًا ويتسم بأكبر قدر من الشمول و الأحترام والتكافؤ.
الكتاب من تاليف اّن مارى سلوتر مدير تخطيط السياسات بوزارة الخارجية الامريكية وهى عضو بمجلس العلاقات الخارجية ،عملت من قبل استاذة للسياسية والشئون الدولية ، من كبار مؤيدى نظرية العلاقات الدولية فى النظرية القانونية الدولية .
المترجم أحمد محمود ،حاصل على دبلوم الدراسات العليا في الترجمة من جامعة القاهرة،عضو نقابة الصحفين واتحاد الكتاب المصريين ولجنة الترجمة بالمجلس الاعلى للثقافة ويعمل حاليا رئيسا لقسم الترجمة بجريدة القاهرة، حاصل على جائزة محمد بدران في الترجمة عن كتاب(طريق الحرير)وله العديد من الكتب المترجمة الهامة منها (الناس في صعيد مصر)(عالم ماك)(تشريح حضارة)(أبناء الفراعنة المحدثون)(عصرالاضطراب)(الرقابة والتعتيم في الإعلام الأمريكي)(حياة زوجية سعيدة)(الأصول ال؟إجتماعية للدكتاتورية و الديمقراطية)(عندما تتصادم العوالم)